Βιβλία Γλώσσας - Φιλολογίας

Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων, Μια λειτουργική προσέγγιση

Πώς μεταφράζουμε τα οικονομικά κείμενα; Στο ερώτημα αυτό ο αναγνώστης δεν θα λάβει απάντηση μέσα από τις σελίδες του παρόντος βιβλίου εφόσον, σύμφωνα με την άποψη του συγγραφέα, δεν είναι δυνατόν να...

Δες όλη την περιγραφή

Πώς μεταφράζουμε τα οικονομικά κείμενα; Στο ερώτημα αυτό ο αναγνώστης δεν θα λάβει απάντηση μέσα από τις σελίδες του παρόντος βιβλίου εφόσον, σύμφωνα με την άποψη του συγγραφέα, δεν είναι δυνατόν να υποδειχθεί ένα μοντέλο μετάφρασης οικονομικών κειμένων, το οποίο θα εφαρμόζεται αυστηρά και απαρέγκλιτα σε κάθε περίπτωση. Η διαχείριση των μεταφραστικών...

Δες όλη την περιγραφή
10,97
Παράδοσηέως Τετ, 19 Φεβ
+14,00 €μεταφορικά

Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας

από 10,97 €

Περιγραφή

Πώς μεταφράζουμε τα οικονομικά κείμενα; Στο ερώτημα αυτό ο αναγνώστης δεν θα λάβει απάντηση μέσα από τις σελίδες του παρόντος βιβλίου εφόσον, σύμφωνα με την άποψη του συγγραφέα, δεν είναι δυνατόν να υποδειχθεί ένα μοντέλο μετάφρασης οικονομικών κειμένων, το οποίο θα εφαρμόζεται αυστηρά και απαρέγκλιτα σε κάθε περίπτωση. Η διαχείριση των μεταφραστικών προβλημάτων, τα οποία θέτει το εκάστοτε προς μετάφραση κείμενο, τόσο σε επίπεδο επιμέρους γλωσσικών μονάδων όσο και σε επίπεδο ενοτήτων έκφρασης, γίνεται κάθε φορά με διαφορετικό τρόπο, ανάλογα με την επιδιωκόμενη λειτουργία του μεταφράσματος στον πολιτισμό και τη γλώσσα αφίξεως. Το βιβλίο αυτό περιγράφει και προτείνει τρόπους αντιμετώπισης των μεταφραστικών προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε κάθε φορά που καλούμαστε να μεταφράσουμε ένα οικονομικό κείμενο. Ακολουθώντας μια "ήπια" λειτουργική προσέγγιση, η οποία δεν συνιστά καθολικό κανονιστικό μοντέλο αλλά εργαλείο προσαρμοζόμενο στις διαφορετικές, κάθε φορά, απαιτήσεις της μεταφραστικής διαδικασίας, ο συγγραφέας παρουσιάζει και αξιολογεί μεταφραστικές δυνατότητες και επιλογές επί τη βάσει των ιδιαιτεροτήτων που παρουσιάζει η μετάφραση προς μια ελάσσονα γλώσσα, όπως η ελληνική η οποία, σήμερα, λειτουργεί ως εισαγωγέας οικονομικής (και όχι μόνο) ορολογίας.

Χαρακτηριστικά

Είδος
-
Υπότιτλος
Μια λειτουργική προσέγγιση
Μορφή
Μαλακό Εξώφυλλο
Αριθμός σελίδων
176
Έτος έκδοσης
2007
Διαστάσεις
21x14 cm

Σημαντική πληροφορία

Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.

Αξιολογήσεις

  1. 1
  2. 4 αστέρια
    0
  3. 3 αστέρια
    0
  4. 2 αστέρια
    0
  5. 1 αστέρι
    0
Αξιολόγησε το προϊόν
  • amalia_papah

    Επιβεβαιωμένη αγορά

    Ειδικό θέμα που βοηθάει πολύ όσους προσεγγίζουν τη μετάφραση αυτής της ειδικής γλώσσας. Καλογραμμένο από αξιόπιστο και αξιόλογο καθηγητή πανεπιστημίου. Νιώθεις πως είσαι σε καλά χέρια. Επιπλέον,τα γράμματα έχουν καλό μέγεθος και καλή γραμματοσειρά και το μαλακό εξώφυλλο το κάνει βολικό.

    Σου φάνηκε χρήσιμη;