Η Καινή Διαθήκη
- Издател: Saitis
- Μορφή: Твърда корица
- Έτος έκδοσης: 2012
- Αριθμός σελίδων: 1178
- Κωδικός ISBN-13: 9789604870615
- Διαστάσεις: 21×13
Подобни продукти
Книги за религия и метафизика
Η Καινή Διαθήκη: Κείμενο-Μετάφραση Στη Δημοτική, Μαύρο Εξώφυλλο
Ad от BooklibertyДобавен- Най-високо оценени
- Най-високо оценени
Книги за религия и метафизика
Η Καινή Διαθήκη, Με σύντομη ερμηνεία (στη δημοτική)
Ad от GoldenbooksДобавен - Най-високо оценени
Книги за религия и метафизика
Βιβλίο μαγείας Ι, Από τις μάγισσες της Σμύρνης: Βότανα, μάγια, φίλτρα, ξόρκια
Ad от BooklibertyДобавен
Всички магазини
Цените се изчисляват за:Люксембург, Други възможности за плащане
- 10,31 €
- 15,00 €
Описание
От детството си имах особено влечение и любов към Светата Библия и с нетърпение се потапях в нейните свещени значения. От изучаването на Божието слово развих желание да изучавам науката на теологията и да проповядвам словото, което провъзгласява божествената благодат, която може да ни изгради и да ни даде наследство сред всички светии (Деяния 20:32). Докато изучавах Светата Библия, осъзнах, че тя съдържа много трудни пасажи. Като се обръщах към тълкувания и преводи, установих, че много от тези трудни пасажи не получават задоволителни обяснения. Някои пасажи дори страдат от сериозно погрешно тълкуване от коментаторите! Трудността при предоставянето на правилно и задоволително обяснение на много пасажи от Светата Библия се дължи основно на две причини.
Първо, много думи от Светата Библия са трудни за разбиране, защото се отнасят до духовни и мистериозни въпроси. Второ, Новият Завет в оригинала и Старият Завет в превода на Септуагинта, който Църквата използва, се третират от тълкувателите и преводачите като гръцки текстове, докато те са гръцки само по форма, но еврейски по същество. Евреите, понеже техният език е беден, натоварват еврейските думи и съответните им гръцки думи с много значения, което често се игнорира и не се взема под внимание от тълкувателите и преводачите, водейки до неточни обяснения.
Например, думата "мир" за нас гърците означава "мир, тишина, спокойствие, спокойствие," същностно едно нещо, докато за евреите, както установих, тя има повече от десет значения, включително "добро, добре" както в физически, така и в морален смисъл, "благословия" обхващаща всички добри неща, "изцеление, здраве," "изобилие, богатство," "сила," "напредък," "радост," "чест, слава, величие," "щастие," и още. Малки думи, като "за," "следователно," "защото," "и," особено "за," в много пасажи имат значения, които коментаторите не са уловили, водейки до неточни тълкувания на пасажите, както е в случая с Йоан 4:43-45, където "за" в стих 44 и "следователно" в стих 45 означават "но," и фразата "Когато следователно дойде в Галилея" означава "Но в началото на посещението си в Галилея." Понеже не намерих обясненията на много пасажи от Светата Библия задоволителни, се ангажирах с дългосрочно изследване на тези пасажи, и в три тома със заглавие "Тълкуване на трудни пасажи от Библията," формулирах нови тълкувания, не произволно, а с разсъждения, които експертите считат за сериозни и силни.
Спецификации
- Вид
- Свещената Библия
- Захар и заместители
- Твърда корица
- Брой страници
- 1178
- Година на издаване
- 2012
- Димензии
- 21x13 см
Важна информация
Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете спецификациите преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, можете да докладвайте го тук.
Ревюта
Отзиви снимки
Ревюта от наши членове
Най-доброто, което някога съм купил, с дебели страници, дебела книга, също така има оригиналния текст, буквите са лесни за четене
Преведено от Гръцки ·Намирате ли това ревю за полезно?Няма думи, с които да го опиша.
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Една прекрасна книга, която имах радостта и благословията да държа в ръцете си и да прочета. Препоръчвам я както на млади, така и на възрастни. За мен тя е на върхово ниво и откъснато от това, което съм научил, тя също е изключително уважавана на Светата планина Атон, така че има автентичност
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Най-добрата и най-полезната книга изобщо! Не само защото е Божието слово, но главно защото е изключителното творение на един обожавател на православното тълкуване на Евангелието, автентичното и достойно "духовно дете" на осветения светец и незабравимият Августин Кантиотис!
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Купих книгата за упражнение.
Това беше най-добрият подарък, който си направих на себе си през годините.Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Потвърдена покупка
За тези, които искат да прочетат Новия завет на демотски, това е най-доброто
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Потвърдена покупка от Goldenbooks
Най-добрата и най-точната книга от всички книги в света...
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Най-добрият подарък, който можете да си подарите!
Преведено от Гръцки ·- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Намирате ли това ревю за полезно?Потвърдена покупка
Потвърдена покупка от Goldenbooks
- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
Потвърдена покупка
Потвърдена покупка
- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
- Качество на хартията
- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене
- Качество на хартията
- Лесно ли се четеше?
- Беше ли достатъчно интересно?
- Хареса ми стилът на писане
- Бих го препоръчал за четене